REGLAMENTO DE LA LEY GENERAL PARA LA PREVENCIÓN Y GESTIÓN
INTEGRAL DE LOS RESIDUOS |
REGULATION OF THE GENERAL LAW FOR THE PREVENTION AND
INTEGRAL MANAGEMENT OF WASTES
|
|
|
ÍNDICE |
INDEX |
TÍTULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
DISPOSICIONES PRELIMINARES |
PRELIMINARY PROVISIONS |
TÍTULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
PLANES DE MANEJO |
HANDLING PLANS |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
GENERALIDADES |
GENERAL PROVISIONS |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
REGISTRO E INCORPORACIÓN A LOS PLANES DE MANEJO |
REGISTRATION AND INCORPORATION OF THE HANDLING PLANS |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
CONDICIONES PARTICULARES DE MANEJO
|
SPECIAL HANDLING CONDITIONS |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
SISTEMAS DE MANEJO AMBIENTAL
DEL GOBIERNO FEDERAL |
ENVIRONMENTAL HANDLING SYSTEMS OF THE FEDERAL GOVERNMENT |
TÍTULO TERCERO |
THIRD TITLE |
RESIDUOS PROVENIENTES
DE LA INDUSTRIA MINERO METALURGICA |
WASTES ORIGINATING FROM THE METALLURGICAL MINING INDUSTRY |
TÍTULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
RESIDUOS PELIGROSOS |
HAZARDOUS WASTES |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
IDENTIFICACIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS |
IDENTIFICATION OF HAZARDOUS WASTES |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
CATEGORÍAS DE GENERADORES Y REGISTRO |
CATEGORIES OF GENERATORS AND REGISTRATION |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
AUTORIZACIONES |
AUTHORIZATIONS |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
DISPOSICIONES COMUNES A LOS GENERADORES DE RESIDUOS
PELIGROSOS |
COMMON PROVISIONS TO THE GENERATORS OF HAZARDOUS WASTES |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
CRITERIOS DE OPERACIÓN EN EL
MANEJO INTEGRAL DE RESIDUOS PELIGROSOS |
CRITERIA OF OPERATION IN THE INTEGRAL HANDLING OF HAZARDOUS
WASTES |
SECCIÓN I |
SECTION I |
ALMACENAMIENTO Y CENTROS DE ACOPIO DE RESIDUOS PELIGROSOS |
STORAGE AND COLLECTION CENTERS OF HAZARDOUS WASTES |
SECCIÓN II |
SECTION II |
RECOLECCIÓN Y TRANSPORTE DE RESIDUOS PELIGROSOS |
COLLECTION AND TRANSPORT OF HAZARDOUS WASTES |
SECCIÓN III |
SECTION III |
REUTILIZACIÓN, RECICLAJE Y CO-PROCESAMIENTO |
REUTILIZATION, RECYCLING AND CO-PROCESSING |
SECCIÓN IV |
SECTION IV |
TRATAMIENTO DE RESIDUOS PELIGROSOS |
TREATMENT OF HAZARDOUS WASTES |
SECCIÓN V |
SECTION V |
DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS PELIGROSOS |
FINAL DISPOSITION OF HAZARDOUS WASTES |
TÍTULO QUINTO |
TITLE FIVE |
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS |
IMPORTATION AND EXPORTATION OF HAZARDOUS WASTES |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
DISPOSICIONES GENERALES |
GENERAL PROVISIONS |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
IMPORTACIÓN |
IMPORTATION |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
EXPORTACIÓN |
EXPORTATION |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
RETORNO |
RETURN |
TÍTULO SEXTO |
TITLE SIX |
REMEDIACIÓN DE SITIOS CONTAMINADOS |
REMEDIATION OF CONTAMINATED SITES |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
DISPOSICIONES COMUNES |
COMMON PROVISIONS |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
PROGRAMAS DE REMEDIACIÓN |
REMEDIATION PROGRAMS |
SECCIÓN I |
SECTION I |
DISPOSICIONES GENERALES |
GENERAL PROVISIONS |
SECCIÓN II |
SECTION II |
RESPONSABLE TÉCNICO |
RESPNSIBLE TECHNICIAN |
SECCIÓN III |
SECTION III |
ESTUDIOS DE CARACTERIZACIÓN |
CHARACTERIZATION STUDIES |
SECCIÓN III |
SECTION III |
ESTUDIOS DE EVALUACIÓN DEL RIESGO AMBIENTAL |
STUDIES OF EVALUATION OF THE ENVIRONMENTAL RISK |
SECCIÓN V |
SECTION V |
PROPUESTAS DE REMEDIACIÓN |
PROPOSALS OF REMEDIATION |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
PROCEDIMIENTO DE REMEDIACIÓN |
PROCEDURE OF REMEDIATION |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
DECLARATORIAS DE REMEDIACIÓN |
DECLARATIONS OF REMEDIATION |
TÍTULO SÉPTIMO |
TITLE SEVEN |
MEDIDAS DE CONTROL Y DE SEGURIDAD, |
CONTROL MEASURES AND SAFETY MEASURES |
INFRACCIONES Y SANCIONES |
INFRACTIONS AND SANCTIONS |
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARITCLES |