| |
 |
 |
 |
|
Newsletter
signup
We publish a newsletter based on the comments
and questions we receive from you.
View newsletters

TRAINING...
We provide training in
English in the areas of Health and Safety, Environment, and
Human resources. We are no longer providing training in
Tijuana.

|
translation
service...
We provide quality translation work. We
specialize in legal/technical materials. Email us your
document for a quotation.
more information.

subscription packages...
We offer package deals that include online
access
more
information


Costa Rica
Health and Safety

English -
Spanish
Chemical
dictionary
over 10,000 entries
NEW!!
 MSDS
Translation
|
 |
 |

|
what's new...
New
NOM-020-STPS-2011 PUBLISHED Dec. 28, 2011 and
takes effect June 28, 2012 - We will have this new
translation posted soon. If you purchase the current
NOM, we will send you the new NOM without charge
when it is available.
New
NOM-029-STPS-2005, published in
the DOF Dec. 29, 2011 - it takes effect in 3 months - we
are translating it now. If you purchase the current NOM
we will send you the new NOM without charge.
|


MEXICANLAWS S.A. DE C.V.

ALL PRICES IN US DOLLARS
All
documents are delivered by email in PDF format
All documents are complete English/Spanish 2 column versions

Have a question?

Derechos Reservados © 2009
Glenn McBride
All Rights Reserved All documents sold on this site are copyright protected by Mexican
and International law and cannot be distributed or cited without permission

Taxes and free tax brochures
_________
|
|
|
welcome...
If you are looking for a
specific type of legislation, review the list below and then
click on the corresponding Secretary - or you can view a
COMPLETE LIST
of the materials available
|
about us...
Mexicanlaws S.A. de C.V. is
a Mexican corporation that provides English translations of
current Mexican legislation. Translations are organized
using the basic structure of oversight and enforcement under
Mexican law...
|
|

2007 seminars calendar

|
|
CLICK ON THE SEMINAR YOU WANT FOR
MORE INFORMATION AND TO MAKE A RESERVATION
|
|
 |
 |