|
DECRETO por el que se expide la Ley del
Impuesto a los Depósitos en Efectivo. |
DECREE by which is issued the Law of the
Tax on Cash Deposits
|
|
|
|
|
Nueva Ley publicada en el Diario Oficial de la
Federación el 1º de octubre de 2007
|
New Law published in the Official Daily of the
Federation on the 1st of October of 2007 |
|
Nota:
Esta Ley entrará en vigor
a partir del 1º de julio de 2008. |
Note:
This Law becomes effective after the 1st of
July of 2008
|
|
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice:
Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia
de la República. |
In the margin a stamp with the National Seal which says;
United Mexican States – Presidency of the Republic.
|
|
FELIPE DE JESÚS CALDERÓN HINOJOSA,
Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, a sus
habitantes sabed: |
FELIPE DE JESUS CALDERÓN HINOJOSA,
President of the United Mexican States, to its
inhabitants makes known:
|
|
Que el Honorable Congreso de la Unión, se ha servido
dirigirme el siguiente |
That the Honorable Congress of the Union has deemed
appropriate to direct to me the following: |
|
DECRETO |
DECREE
|
|
"EL CONGRESO GENERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS,
DECRETA: |
THE GENERAL CONGRESS OF THE UNITED MEXICAN STATES,
DECREES:
|
|
SE EXPIDE LA LEY DEL IMPUESTO A LOS DEPÓSITOS EN
EFECTIVO. |
THE LAW OF THE TAX ON CASH DEPOSITS IS ISSUED.
|
|
LEY DEL IMPUESTO A LOS DEPÓSITOS EN EFECTIVO. |
LAW OF THE TAX ON CASH DEPOSITS |
|
Artículo 1.
Las personas físicas y morales, están obligadas al pago
del impuesto establecido en esta Ley respecto de todos
los depósitos en efectivo, en moneda nacional o
extranjera, que se realicen en cualquier tipo de cuenta
que tengan a su nombre en las instituciones del sistema
financiero. |
Article 1.
Individuals and corporations are obligated for the
payment of the tax established in this Law with respect
to all deposits in cash, in National or foreign currency
that they make into any type of account that they have
in their name in the institutions of the financial
system. |