|
LEY GENERAL PARA
LA PREVENCIÓN Y GESTIÓN INTEGRAL DE LOS RESIDUOS.
|
GENERAL LAW FOR THE PREVENTION
AND INTEGRAL MANAGEMENT OF WASTES |
|
INDICE |
INDEX |
|
TÍTULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
|
DISPOSICIONES GENERALES
|
GENERAL PROVISIONS |
|
CAPÍTULO ÚNICO |
SOLE CHAPTER |
|
OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
DE LA LEY
|
OBJECTIVE AND SCOPE OF
APPLICATION OF THE LAW |
|
TÍTULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
|
DISTRIBUCIÓN DE COMPETENCIAS Y
COORDINACIÓN |
DISTRIBUTION OF AUTHORITY AND
COORDINATION
|
|
CAPÍTULO ÚNICO |
SOLE CHAPTER |
|
ATRIBUCIONES DE LOS TRES
ÓRDENES DE GOBIERNO Y COORDINACIÓN ENTRE DEPENDENCIAS
|
RESPONSIBILITIES OF THE THREE
BRANCHES OF GOVERNMENT AND COORDINATION BETWEEN DEPARTMENTS
|
|
TÍTULO TERCERO |
THIRD TITLE |
|
CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS |
CLASSIFICATION OF THE WASTES
|
|
TÍTULO TERCERO |
THIRD TITLE |
|
CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS |
CLASSIFICATION OF THE WASTES
|
|
CAPÍTULO ÚNICO |
SOLE CHAPTER |
|
FINES, CRITERIOS Y BASES
GENERALES
|
OBJECTIVES, CRITERIA, AND
GENERAL CRITERIA |
|
TÍTULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
|
INSTRUMENTOS DE LA POLÍTICA DE
PREVENCIÓN Y GESTIÓN INTEGRAL DE LOS RESIDUOS
|
INSTRUMENTS OF THE POLICY OF
PREVENTION AND INTEGRAL HANDLING OF WASTES |
|
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
|
PROGRAMAS PARA
LA PREVENCIÓN Y GESTIÓN INTEGRAL DE LOS RESIDUOS
|
PROGRAMS FOR THE PREVENTION AND
INTEGRAL HANDLING OF WASTES |
|
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
|
PLANES DE MANEJO
|
HANDLING PLANS |
|
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
PARTICIPACIÓN SOCIAL
|
SOCIAL PARTICIPATION |
CAPÍTULO IV
|
CHAPTER IV |
|
DERECHO A LA INFORMACIÓN
|
RIGHT TO INFORMATION |
|
TÍTULO QUINTO |
FIFTH TITLE |
|
MANEJO INTEGRAL DE RESIDUOS
PELIGROSOS
|
INTEGRAL HANDLING OF HAZARDOUS
WASTES |
|
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
|
DISPOSICIONES GENERALES
|
GENERAL PROVISIONS |
|
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
|
GENERACIÓN DE RESIDUOS
PELIGROSOS
|
GENERATION OF HAZARDOUS WASTES |
|
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
|
DE LAS AUTORIZACIONES
|
AUTHORIZATIONS |
|
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
|
MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS
PELIGROSOS
|
INTEGRAL HANDLNG OF HAZARDOUS
WASTES |
|
CAPÍTULO V |
CHAPTER V |
|
RESPONSABILIDAD ACERCA DE LA
CONTAMINACIÓN Y REMEDIACIÓN DE SITIOS
|
RESPONSIBILITY FOR THE
CONTAMINATION AND TREATMENT OF SITES |
|
CAPÍTULO VI |
CHAPTER VI |
|
LA PRESTACIÓN DE
SERVICIOS EN MATERIA DE RESIDUOS PELIGROSOS
|
RENDERING OF SERVICES IN THE
SPHERE OF HAZARDOUS WASTES |
|
CAPÍTULO VII |
CHAPTER VII |
|
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE
RESIDUOS PELIGROSOS
|
IMPORTATION AND EXPORTATION OF
HAZARDOUS WASTES |
|
TÍTULO SEXTO |
SIXTH TITLE |
|
DE LA PREVENCIÓN
Y MANEJO INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS Y DE MANEJO
ESPECIAL
|
PREVENTION, AND INTEGRAL
HANDLING OF SOLID URBAN WASTES, AND WASTES REQUIRING SPECIAL
HANDLING
|
|
CAPÍTULO ÚNICO
|
SOLE CHAPTER |
|
TÍTULO SÉPTIMO |
SEVENTH TITLE |
|
MEDIDAS DE CONTROL Y DE
SEGURIDAD, INFRACCIONES Y SANCIONES
|
CONTROL AND SAFETY MEASURES,
INFRACTIONS, AND SANCTIONS |
|
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
|
VISITAS DE INSPECCIÓN
|
INSPECTION VISITS |
|
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
|
MEDIDAS DE SEGURIDAD
|
SAFETY MEASURES |
|
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
|
INFRACCIONES Y SANCIONES
ADMINISTRATIVAS
|
ADMINISTRATIVE INFRACTIONS AND
SANCTIONS |
|
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
|
RECURSO DE REVISIÓN Y DENUNCIA
POPULAR
|
RECOURSE OF
INSPECTION AND POPULAR COMPLAINT
|
|
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES
|