FAQ

 

home | email
members
products
services
about us
contact info
shopping cart

what's new?  reforms and new legislation

 

Back to main
PROFECO
page

 

MEXICANLAWS
S.A. DE C.V.

MEXICO'S
IMMIGRATION LAW

Have a question?

© 2000 - 2007
Glenn McBride
All Rights Reserved

PRESIDENT FELIPE CALDERÓN
took office December 1, 2006 and named

Antonio Morales de la Peña

Federal Prosecutor for the Protection of the Consumer

PROFECO

Procuraduría Federal del Consumidor

Federal Prosecutor of the Consumer

PROFECO - Is a Cabinet level department of the Executive Branch

LAW, REGULATION, OR NOM - what is the difference?  

Federal Prosecutor for the Consumer  is responsible for assisting consumer and suppliers in exercising their rights and complying with their obligations. The Federal Law for the Protection of the Consumer clearly details these rights and obligations and the complaint process.

Federal Law for the Protection of the Consumer

REFORMS 21-07-1993, 23-09-1993, 05-08-1994, 23-05-1996, 19-10-1998, 29-05-2000, 05-06-2000, 24-12-2002, 13-06-2003, 04-02-2004, 21-12-2004, 22-12-2005, 06/06/06, Dec. 19, 2006

LEY FEDERAL DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR

FEDERAL LAW FOR THE PROTECTION OF THE CONSUMER

 

 

Nueva Ley publicada en el Diario Oficial de la Federación el 24 de diciembre de 1992

New Law published in the Official Daily of the Federation on the 24th of December of 1992

 

 

Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la República"

In the margin a stamp with the National Seal, that says: United Mexican States. Presidency of the Republic.

 

 

CARLOS SALINAS DE GORTARI, Presidente Constitucional de los Estados Unidos Mexicanos, a sus habitantes sabed:

CARLOS SALINAS DE GORTARI, Constitutional President of the United Mexican States, to his inhabitants makes known:

 

 

Que el H. Congreso de la Unión, se ha servido dirigirme el siguiente

That the Honorable Congress of the Union, has seen fit to direct to the me the following

 

 

DECRETO

DECREE

 

 

"EL CONGRESO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, D E C R E T A :

THE CONGRESS OF THE UNITED MEXICAN STATES, DECREES:

 

 

LEY FEDERAL DE PROTECCION AL CONSUMIDOR

FEDERAL LAW FOR THE PROTECTION OF THE CONSUMER

 

 

ÍNDICE

INDEX

CAPÍTULO I

CHAPTER I

DISPOSICIONES GENERALES

GENERAL PROVISIONS

 

CAPÍTULO II

CHAPTER II

DE LAS AUTORIDADES

AUTHORITIES

 

CAPÍTULO III

CHAPTER III

DE LA INFORMACIÓN Y PUBLICIDAD

INFORMATION AND PUBLICITY

 

CAPÍTULO IV

CHAPTER IV

DE LAS PROMOCIONES Y OFERTAS

PROMOTIONS AND OFFERS

 

CAPÍTULO V

CHAPTER V

DE LAS VENTAS A DOMICILIO, MEDIATAS O INDIRECTAS

 

SALES TO HOMES, DIRECT OR INDIRECT

CAPÍTULO VI

CHAPTER VI

DE LOS SERVICIOS

SERVICES

 

CAPÍTULO VII

CHAPTER VII

DE LAS OPERACIONES A CRÉDITO

CREDIT TRANSACTIONS

 

CAPÍTULO VIII

CHAPTER VIII

DE LAS OPERACIONES CON INMUEBLES

TRANSACTIONS WITH REAL PROPERTY

 

CAPITULO VIII BIS

CHAPTER VIII B

 

CAPÍTULO IX

CHAPTER IX

DE LAS GARANTÍAS

GUARANTEES

 

CAPÍTULO X

CHAPTER X

DE LOS CONTRATOS DE ADHESIÓN

STANDARD SALES CONTRACT

 

CAPÍTULO XI

CHAPTER XI

DEL INCUMPLIMIENTO

NON-COMPLIANCE

 

CAPÍTULO XII

CHAPTER XII

DE LA VIGILANCIA Y VERIFICACIÓN

OVERSIGHT AND VERIFICATION

 

CAPÍTULO XIII

CHAPTER XIII

PROCEDIMIENTOS

PROCEDURES

 

SECCIÓN PRIMERA

FIRST SECTION

DISPOSICIONES COMUNES

COMMON PROVISIONS

 

SECCIÓN SEGUNDA

SECTION TWO

PROCEDIMIENTO CONCILIATORIO

CONCILIATION PROCEDURE

 

SECCIÓN TERCERA

SECTION THREE

PROCEDIMIENTO ARBITRAL

ARBITRATION PROCEDURE

 

SECCIÓN CUARTA

SECTION FOUR

PROCEDIMIENTOS POR INFRACCIONES A LA LEY

PROCEDURES FOR INFRACTIONS OF THE LAW

 

CAPÍTULO XIV

CHAPTER XIV

SANCIONES

SANCTIONS

 

CAPÍTULO XV

CHAPTER XV

RECURSOS ADMINISTRATIVOS

ADMINISTRATIVE RECOURSES

 

TRANSITORIOS

TRANSITIONAL ARTICLES

 

 

CAPÍTULO I

CHAPTER I

 

DISPOSICIONES GENERALES

GENERAL PROVISIONS

 

 

ARTÍCULO 1.- La presente ley es de orden público e interés social y de observancia en toda la República. Sus disposiciones son irrenunciables y contra su observancia no podrán alegarse costumbres, usos, prácticas, convenios o estipulaciones en contrario.

ARTICLE 1. This Law is of public order and social interest and obligatory observance in all of the Republic. Its provisions cannot be repudiated, and customs, uses, practices, or stipulations to the contrary cannot be proposed as justification for its non-observance.

Párrafo reformado DOF 04-02-2004

Paragraph reformed DOF Feb. 04, 2004

 

 

El objeto de esta ley es promover y proteger los derechos y cultura del consumidor y procurar la equidad, certeza y seguridad jurídica en las relaciones entre proveedores y consumidores.

The purpose of this Law is to promote and protect the rights and culture of the consumer and achieve equity, certainty, and legal security in the relations between vendors and consumers.

Párrafo reformado DOF 04-02-2004

Paragraph reformed DOF Feb. 04, 2004

 

 

Son principios básicos en las relaciones de consumo:

The following are the basic principles in consumer relations:

 

 

I. La protección de la vida, salud y seguridad del consumidor contra los riesgos provocados por productos, prácticas en el abastecimiento de productos y servicios considerados peligrosos o nocivos;

I. The protection of life, health, and safety of the consumer from risks caused by products, practices in the supply of products, and services considered dangerous or harmful;

Fracción reformada DOF 04-02-2004

Section reformed DOF Feb. 04, 2004

 

 

II. La educación y divulgación sobre el consumo adecuado de los productos y servicios, que garanticen la libertad para escoger y la equidad en las contrataciones;

II. Education and information on consumption, adequate for the products and services, that guarantee the freedom of choice and equity in contracts;

 

 

 

III. La información adecuada y clara sobre los diferentes productos y servicios, con especificación correcta de cantidad, características, composición, calidad y precio, así como sobre los riesgos que representen;

III. Satisfactory and clear information on the different products and services, with correct specifications of quantity, characteristics, composition, quality, and price, as well as the risks that they represent;

 

 

IV. La efectiva prevención y reparación de daños patrimoniales y morales, individuales o colectivos;

IV. The effective prevention and repair of individual or collective damages to assets and companies;

 

 

V. El acceso a los órganos administrativos con vistas a la prevención de daños patrimoniales y morales, individuales o colectivos, garantizando la protección jurídica, económica, administrativa y técnica a los consumidores;

V. The access to the administrative organs with oversight on the prevention of individual or collective damages to assets and companies, guaranteeing legal, administrative, and technical protection to the consumers;

Fracción reformada DOF 04-02-2004

Section reformed DOF Feb. 04, 2004

 

 

Vi. El otorgamiento de información y de facilidades a los consumidores para la defensa de sus derechos;

Vi. The granting of information and of resources to the consumers for the defense of their rights;

Fracción reformada DOF 04-02-2004

Section reformed DOF Feb. 04, 2004

 

 

VII. La protección contra la publicidad engañosa y abusiva, métodos comerciales coercitivos y desleales, así como contra prácticas y cláusulas abusivas o impuestas en el abastecimiento de productos y servicios.

VII. The protection from deceptive and abusive publicity, coercive and unfair commercial methods, as well as practices and abusive clauses or taxes on the supplying of products and services.

 

 

VIII. La real y efectiva protección al consumidor en las transacciones efectuadas a través del uso de medios convencionales, electrónicos, ópticos o de cualquier otra tecnología y la adecuada utilización de los datos aportados, y

VIII. The real and effective protection of the consumer in transactions made through the use of conventional, electronic, optical, or any other means of technology, and the adequate utilization of the data provided, and

 

Fracción adicionada DOF 29-05-2000. Reformada DOF 04-02-2004

Section added DOF May 29, 2000. Reformed DOF Feb. 04, 2004

 

 

IX. El respeto a los derechos y obligaciones derivados de las relaciones de consumo y las medidas que garanticen su efectividad y cumplimiento.

IX. The respect of the rights and obligations derived from consumer relations and the measures that guarantee their effectiveness and compliance.

Fracción adicionada DOF 04-02-2004

Section added DOF Feb. 02, 2004

 

 

Los derechos previstos en esta ley no excluyen otros derivados de tratados o convenciones internacionales de los que México sea signatario; de la legislación interna ordinaria; de reglamentos expedidos por las autoridades administrativas competentes; así como de los que deriven de los principios generales de derecho, la analogía, las costumbres y la equidad.

The rights detailed in this Law do not exclude others derived from treaties or international agreements of which Mexico is a signatory; of the ordinary national legislation; of regulations issued by the appropriate administrative authorities; as well as those derived from the general principles of law, analogy, custom, and equity.

 

 CONTINUES FOR 55 PAGES.......

 

$95.00