|
LA LEY DEL SEGURO SOCIAL |
SOCIAL SECURITY LAW |
|
|
|
|
TITULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
|
DISPOSICIONES GENERALES |
GENERAL PROVISIONS |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
ART. 1-10 |
|
TITULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
|
DEL RÉGIMEN OBLIGATORIO |
OBLIGATORY STATUS |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
GENERALIDADES |
GENERAL PROVISIONS |
|
ART. 11-26 |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
DE LAS BASES DE COTIZACIÓN Y
DE LAS CUOTAS |
CRITERIA FOR CALCULATION AND
THE PAYMENTS |
|
ART. 27-40 |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
DEL SEGURO DE RIESGOS DE
TRABAJO |
INSURANCE FOR OCCUPATIONAL
RISKS |
|
SECCIÓN PRIMERA |
FIRST SECTION |
|
GENERALIDADES |
GENERAL PROVISIONS |
|
ART. 41-55 |
|
SECCIÓN SEGUNDA |
SECOND SECTION |
|
DE LAS PRESTACIONES EN
ESPECIE |
BENEFITS IN KIND |
|
ART. 56-57 |
|
SECCIÓN TERCERA |
THIRD SECTION |
|
DE LAS PRESTACIONES EN DINERO |
BENEFITS IN CASH |
|
ART. 58-67 |
|
SECCIÓN CUARTA |
FOURTH SECTION |
|
DEL INCREMENTO PERIÓDICO DE
LAS PENSIONES |
PERIODIC INCREASE OF PENSIONS |
|
ART. 68-69 |
|
SECCIÓN QUINTA |
FIFTH SECTION |
|
DEL RÉGIMEN FINANCIERO |
FINANCIAL CATEGORY |
|
ART. 70-79 |
|
SECCIÓN SEXTA |
SIXTH SECTION |
|
DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS
DE TRABAJO |
PREVENTION OF OCCUPATIONAL
RISKS |
|
ART. 80-83 |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
DEL SEGURO DE ENFERMEDADES Y
MATERNIDAD |
ILLNESSES AND MATERNITY
INSURANCE |
|
SECCIÓN PRIMERA |
FIRST SECTION |
|
GENERALIDADES |
GENERAL PROVISIONS |
|
ART. 84-90 |
|
SECCIÓN SEGUNDA
|
SECOND SECTION
|
|
DE LAS PRESTACIONES EN
ESPECIE |
BENEFITS IN KIND |
|
ART. 91-95 |
|
SECCIÓN TERCERA |
THIRD SECTION |
|
DE LAS PRESTACIONES EN DINERO |
BENEFITS IN CASH |
|
ART. 96-104 |
|
SECCIÓN CUARTA |
FOURTH SECTION |
|
DEL RÉGIMEN FINANCIERO |
FINANCIAL CATEGORY |
|
ART. 105-108 |
|
SECCIÓN QUINTA |
FIFTH SECTION |
|
DE LA CONSERVACIÓN DE
DERECHOS |
CONSERVATION OF RIGHTS |
|
ART. 109 |
|
SECCIÓN SEXTA |
SIXTH SECTION |
|
DE LA MEDICINA PREVENTIVA |
PREVENTIVE MEDICINE |
|
ART. 110-111 |
|
SECCIÓN SÉPTIMA |
SEVENTH SECTION |
|
DEL REGISTRO DE LAS
ACTIVIDADES PARA LA SALUD A LA POBLACIÓN
DERECHOHABIENTE |
RECORDS OF THE ACTIVITIES FOR
HEALTH OF THE RIGHTFUL CLAIMANT POPULATION |
|
ART. 111 A |
|
CAPITULO V |
CHAPTER V |
|
DEL SEGURO DE INVALIDEZ Y
VIDA |
INVALIDITY AND LIFE INSURANCE |
|
SECCIÓN PRIMERA |
FIRST SECTION |
|
GENERALIDADES |
GENERAL PROVISIONS |
|
SECCIÓN SEGUNDA |
SECOND SECTION |
|
ART. 112-118 |
|
DEL RAMO DE INVALIDEZ |
INVALIDITY DIVISION |
|
ART. 119-126 |
|
SECCIÓN TERCERA |
THIRD SECTION |
|
DEL RAMO DE VIDA |
LIFE DIVISION |
|
ART. 127-137 |
|
SECCIÓN CUARTA |
FOURTH SECTION |
|
DE LAS ASIGNACIONES
FAMILIARES Y AYUDA ASISTENCIAL |
FAMILY ASSIGNMENTS AND
ASSISTANCE ADI |
|
ART. 138-140 |
|
SECCIÓN QUINTA |
FIFTH SECTION |
|
DE LA CUANTÍA DE LAS
PENSIONES DE INVALIDEZ Y VIDA |
AMOUNT OF PENSIONS FOR
INVALIDITY AND LIFE |
|
ART. 141-145 |
|
SECCIÓN SEXTA |
SIXTH SECTION |
|
DEL RÉGIMEN FINANCIERO |
FINANCIAL CATEGORY |
|
ART. 146-149 |
|
SECCIÓN SÉPTIMA |
SEVENTH SECTION |
|
DE LA CONSERVACIÓN Y
RECONOCIMIENTO DE DERECHOS |
CONSERVATION AND RECOGNITION
OF RIGHTS |
|
ART. 150-151 |
|
CAPITULO VI |
CHAPTER VI |
|
DEL SEGURO DE RETIRO,
CESANTÍA EN EDAD AVANZADA Y VEJEZ |
RETIREMENT, ADVANCED AGE, AND
OLD AGE INSURANCE |
|
SECCIÓN PRIMERA |
FIRST SECTION |
|
GENERALIDADES |
GENERAL PROVISIONS |
|
ART. 152-153 |
|
SECCIÓN SEGUNDA |
SECOND SECTION |
|
DEL RAMO DE CESANTÍA EN EDAD
AVANZADA |
ADVANCE AGE REGTIREMENT
DIVISION |
|
ART. 154-160 |
|
SECCIÓN TERCERA |
THIRD SECTION |
|
DEL RAMO DE VEJEZ |
OLD AGE DIVISION |
|
ART. 161-164 |
|
SECCIÓN CUARTA |
FOURTH SECTION |
|
DE LA AYUDA PARA GASTOS DE
MATRIMONIO |
AID FOR MATRIMONY EXPENSES |
|
ART. 165-166 |
|
SECCIÓN QUINTA |
FIFTH SECTION |
|
DEL RÉGIMEN FINANCIERO |
FINANCIAL CATEGORY |
|
ART. 167-169 |
|
SECCIÓN SEXTA |
SIXTH SECTION |
|
DE LA PENSIÓN GARANTIZADA |
GUARANTEED PENSION |
|
ART. 170-173 |
|
SECCIÓN SÉPTIMA |
SEVENTH SECTION |
|
DE LA CUENTA INDIVIDUAL Y DE
LAS SOCIEDADES DE INVERSIÓN ESPECIALIZADAS
DE FONDOS PARA EL RETIRO |
THE INDIVIDUAL ACCOUNT AND
THE INVESTMENT COMPANIES SPECIALIZED IN
RETIREMENT FUNDS |
|
ART. 174-200 |
|
CAPITULO VII |
CHAPTER VII |
|
DEL SEGURO DE GUARDERÍAS Y DE
LAS PRESTACIONES SOCIALES |
CHILD CARE AND SOCIAL
BENEFITS INSURANCE |
|
SECCIÓN PRIMERA
|
FIRST SECTION
|
|
DEL RAMO DE GUARDERÍAS |
THE CHILD CARE DIVISION |
|
ART. 201-207 |
|
SECCIÓN SEGUNDA |
SECOND SECTION |
|
DEL RAMO DE LAS PRESTACIONES
SOCIALES |
SOCIAL BENEFITS DIVISION |
|
ART. 208-210 |
|
SECCIÓN TERCERA |
THIRD SECTION |
|
DEL RÉGIMEN FINANCIERO |
FINANCIAL CATEGORY |
|
ART. 211-213 |
|
SECCIÓN CUARTA |
FOURTH SECTION |
|
DE LAS PRESTACIONES DE
SOLIDARIDAD SOCIAL |
SOCIAL SOLIDARITY BENEFITS |
|
ART. 214-217 |
|
CAPITULO VIII |
CHAPTER VIII |
|
DE LA CONTINUACIÓN VOLUNTARIA
EN EL RÉGIMEN OBLIGATORIO |
VOLUNTARY CONTINUATION OF THE
OBLIGATORY CATEGORY |
|
ART. 218-221 |
|
CAPITULO IX |
CHAPTER IX |
|
DE LA INCORPORACIÓN
VOLUNTARIA AL RÉGIMEN OBLIGATORIO |
VOLUNTARY INCORPORATION TO
THE OBLIGATORY CATEGORY |
|
ART. 222-233 |
|
CAPITULO X |
CHAPTER X |
|
DE LA SEGURIDAD SOCIAL DEL
CAMPO |
SOCIAL SECURITY THE
AGRICULTURE |
|
ART. 234-239 |
|
TITULO TERCERO |
THIRD TITLE |
|
DEL RÉGIMEN VOLUNTARIO |
VOLUNTARY CATEGORY |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
DEL SEGURO DE SALUD PARA LA
FAMILIA |
HEALTH INSURANCE FOR THE
FAMILY |
|
ART. 240-245 |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
DE LOS SEGUROS ADICIONALES |
ADDITIONAL INSURANCES |
|
ART. 246-250 |
|
TITULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
|
DEL INSTITUTO MEXICANO DEL
SEGURO SOCIAL |
MEXICAN INSTITUTE OF SOCIAL
SECURITY |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
DE LAS ATRIBUCIONES, RECURSOS
Y ÓRGANOS |
AUTHORITY, RESOURCES, AND
ORGANS |
|
ART. 251-257 |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
DE LA ASAMBLEA GENERAL |
GENERAL ASSEMBLY |
|
ART. 258-262 |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
DEL CONSEJO TÉCNICO |
TECHNICAL COUNCIL |
|
ART. 263-264 |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
DE LA COMISIÓN DE VIGILANCIA |
OVERSIGHT COMMISSION |
|
ART. 265-266 |
|
CAPITULO V |
CHAPTER V |
|
DE LA DIRECCIÓN GENERAL |
GENERAL OFFICE |
|
ART. 267-269 |
|
CAPITULO VI |
CHAPTER VI |
|
DE LOS ÓRGANOS REGIONALES Y
DELEGACIONALES |
REGIONAL AND DELEGATIONAL
ORGANS |
|
ART. 270-277 |
|
CAPITULO VII |
CHAPTER VII |
|
DE LA INVERSIÓN DE LAS
RESERVAS |
INVESTMENT OF RESERVES |
|
ART. 278-286 |
|
TITULO QUINTO |
FIFTH TITLE |
|
DE LOS PROCEDIMIENTOS, DE LA
CADUCIDAD Y PRESCRIPCIÓN |
PROCEDURES, EFFECTIVE PERIOD,
AND PRESCRIPTION |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
GENERALIDADES |
GENERAL PROVISIONS |
|
ART. 287-290 |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
DE LOS PROCEDIMIENTOS |
PROCEDURES |
|
ART. 291-296 |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
DE LA CADUCIDAD Y
PRESCRIPCIÓN |
EFFECTIVE PERIOD AND
PRESCRIPTION |
|
ART. 297-302 |
|
TITULO SEXTO |
SIXTH TITLE |
|
DE LAS RESPONSABILIDADES Y
SANCIONES |
RESPONSIBILITIES AND
SANCTIONS |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
ART. 303-305 |
|
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLE S |